Lyrics Translation: [ 男配角 | nán pèi jué | Male Supporting Role ]

男配角 | nán pèi jué | Male Supporting Role


Singer: Tiger Hu 胡彥斌
Composer/Lyricist: Tiger Hu 胡彥斌
English Translation: DeniseJF



News has it that with the release of this song, it marks the end of his relationship with Zheng Shuang. With lyrics to this song, sounds like a painful one, doesn't it?



( Finished acting a life script, not satisfied with the plot as usual )
演完了人生的劇本  對劇情總是不滿意
yǎn wán liǎo rén shēng de jù běn    duì jù qíng zǒng shì bù mǎn yì

( Some would comfort themselves, some would look for their own topic )
有人安慰自己  有人在自找話題
yǒu rén ān wèi zì jǐ    yǒu rén zài zì zhǎo huà tí

( To live is just for...  for the purpose of participation)
活著難道是為了  是為了重在參與
huó zhe nán dào shì wèi le   shì wèi le zhòng zài cān yù

( Even the most gergeous expressions, appear to be unnecessary )
華麗的連表情 都顯得很多餘
huá lì de lián biǎo qíng   dōu xiǎn dé hěn duō yú



Chrous**
( One has cried, endured, and is tired, would anyone really care )
一個人哭了忍了累了  還會不會有人真的在意
yī gè rén kū le rěn le lèi le    hái huì bù huì yǒu rén zhēn de zài yì

( The male supporting role's lines, has been cut short to one last line )
男配角的台詞   被砍的只剩下一句
nán pèi jué de tái cí    bèi kǎn de zhǐ shèng xià yī jù

( One has acted, pretended, and is tired, would anyone really care )
一個人演了裝了倦了  還會不會有人真的關心
yī gè rén yǎn le zhuāng le juàn le    hái huì bù huì yǒu rén zhēn de guān xīn

( The perfect curtain call performance, who is actually cheering for you )
完美的謝幕表演  誰還在喊著你
wán měi de xiè mù biǎo yǎn   shuí hái zài hǎn zhe nǐ



( If the world abandoned me, and left me awkward standing there )
如果世界把我拋棄  還尷尬的站在那裡
rú guǒ shì jiè bǎ wǒ pāo qì     hái gān gà de zhàn zài nà lǐ

( The familiar city is still bustling, and it's distance between me )
熟悉的城市喧囂著  和自己的距離
shú xī de chéng shì xuān xiāo zhe    hé zì jǐ de jù lí

( To live is just for...  for the purpose of participation)
活著難道是為了  是為了重在參與
huó zhe nán dào shì wèi le   shì wèi le zhòng zài cān yù

( A glass heart is broken with one touch, shattered pieces all over )
玻璃心一碰就碎 碎的落滿地
bō lí xīn yī pèng jiù suì    suì de luò mǎn dì



Repeat Chrous**



( Is it personality, or is it just a character )
是本色還是扮演
shì běn sè hái shì bàn yǎn

( is it a match, or is it just a supporting character)
是絕配還是配角
shì jué pèi   hái shì pèi jué

( Is it personality, or is it just a character )
是本色還是扮演
shì běn sè hái shì bàn yǎn

( is it a match, or is it just a supporting character)
是絕配還是配角
shì jué pèi   hái shì pèi jué



Repeat Chrous**



( The male's supporting role curtain call performance, is just for the purpose of participation )
男配角的謝幕表演  是為了重在參與
nán pèi jué de xiè mù biǎo yǎn    shì wèi le zhòng zài cān yù


0 comments:

Post a Comment

I love comments - it encourages me! Please write something...