Lyrics Translation: [ 當你要離開的時候 | dāng nǐ yào lí kāi de shí hòu | When You Want To Leave ]

當你要離開的時候 | dāng nǐ yào lí kāi de shí hòu | When You Want To Leave
Back to album: 太歌 春, 夏, 秋, 冬 | Tiger: Spring, Summer, Autumn, Winter


Singer: Tiger Anson Hu
Composer/Lyricist: Tiger Anson Hu
Arranger: 谷僳
English Translation: DeniseJF



( When you want to leave ... )
當你要離開的時候
dāng nǐ yào lí kāi de shí hòu

( We've gone through countless road forks )
我們走過了無數個路口
wǒ men zǒu guò liǎo wú shù gè lù kǒu

( I felt that you want to break free, )
感覺到你要去掙脫
gǎn jué dào nǐ yào qù zhēng tuō

( I understand that you will no longer stay )
我明白無力再將你挽留
wǒ míng bái wú lì zài jiāng nǐ wǎn liú



#Marking

( When the wind blow again, )
當風再吹來的時候
dāng fēng zài chuī lái de shí hòu

( not even a trace has been left behind )
連一點痕跡都不留
lián yī diǎn hén jī dōu bù liú

( When love takes the reality test, )
愛情接受現實的考驗
ài qíng jiē shòu xiàn shí de kǎo yàn

( it becomes so fragile )
變得確是如此的脆弱
biàn dé què shì rú cǐ de cuì ruò



*Chorus

( I want to tell the world, )
我要告訴全世界
wǒ yào gào sù quán shì jiè

( that you're still in my heart )
你依然留在我心中
nǐ yī rán liú zài wǒ xīn zhōng

( Can't go back to previous years, )
那回不去的歲月
nà huí bù qù de suì yuè

( my youth had no remorse )
這一段青春無悔過
zhè yī duàn qīng chūn wú huǐ guò

( I want to tell the world, )
我要告訴全世界
wǒ yào gào sù quán shì jiè

( that you have a bright smile )
你有著燦爛的笑容
nǐ yǒu zhe càn làn de xiào róng

( Just to be a dream pursuer, )
為了它追夢的少年
wèi le tā zhuī mèng de shào nián

( days and nights, not a minute did (I) stay )
日日夜夜一刻都不停留
rì rì yè yè yī kè dōu bù tíng liú



Return to #Marking, repeat *Chrous



( There is a dream pursuer, )
有一個追夢的少年
yǒu yī gè zhuī mèng de shào nián

( you used to accompany him )
你曾陪著他走過
nǐ céng péi zhe tā zǒu guò


0 comments:

Post a Comment

I love comments - it encourages me! Please write something...