沒那麼簡單 | méi nà me jiǎn dān | It's Not That Simple
Back to album: 太歌 | Too Songs
Singer: Anson Hu
Composer: 蕭煌奇
Lyricist: 姚若龍
Original Singer: Tiger Huang 黃小琥
English Translation: Deranged Sheep
( It's not that simple to find someone to converse with )
沒那麼簡單 就能找到 聊得來的伴
méi nà me jiǎn dān jiù néng zhǎo dào liáo de lái de bàn
( Especially when you've seen so much betrayal )
尤其是在 看過了那麼多的背叛
yóu qí shì zài kàn guò le nà me duō de bèi pàn
( (There is) always unrest, without another option, (one must be) brave )
總是不安 只好強悍
zǒng shì bù ān zhǐ hào qiáng hàn
( Who killed my romance? )
誰謀殺了我的浪漫
shuí móu shā le wǒ de làng màn
( It's not that simple, to be able to love, without looking )
沒那麼簡單 就能去愛 別的全不看
mMéi nàme jiǎn dān jiù néng qù ài bié de quán bù kàn
( Maybe it's good, maybe it's bad, maybe 50-50 )
變得實際 也許好也許壞各一半
biàn de shí jì yě xǔ hǎo yě xǔ huài gè yī bàn
( (Even if you) don't like loneliness, after a while you'll get used to it )
不愛孤單 一久也習慣
bù ài gū dān yī jiǔ yě xí guàn
( (You) don't have to worry about anyone, or have anyone else worry about you )
不用擔心誰 也不用被誰管
bù yòng dān xīn shuí yě bù yòng bèi shuí guǎn
( (If I) am happy, (I'll) be active )
感覺快樂就忙東忙西
gǎn jué kuài lè jiù máng dōng máng xi
( (If I) feel tired, I'll just let go of myself )
感覺累了就放空自己
gǎn jué lèi le jiù fàng kōng zì jǐ
( (I will) casually listen to other people's words, (but) make my own decisions )
別人說的話 隨便聽一聽 自己作決定
bié rén shuō de huà suí biàn tīng yī tīng zì jǐ zuò jué dìng
( (I) don't want to be too emotional )
不想擁有太多情緒
bù xiǎng yǒng yǒu tài duō qíng xù
( One cup of red wine to accompany the movie )
一杯紅酒配電影
yī bēi hóng jiǔ pèi diàn yǐng
( On weekend nights, I turn off (my) cell phone and nestle comfortably on the sofa )
在周末晚上 關上了手機 舒服窩在沙發裡
zài zhōu mò wǎn shàng guān shàng le shǒu jī shū fú wō zài shā fā li
*Chorus
( Mutual love is not that easy, each person has his or her own personality )
相愛沒有那麼容易 每個人有他的脾氣
xiāng ài méi yǒu nà me róng yì měi gè rén yǒu tā de pí qì
( (I've) passed the age where (one) dreams of love, it is better to have peace than to cry )
過了愛作夢的年紀 轟轟烈烈不如平靜
guò le ài zuò mèng de nián jì hōng hōng liè liè bù rú píng jìng
( Happiness is not that easy, (it) can only captivate people )
幸福沒有那麼容易 才會特別讓人著迷
xìng fú méi yǒu nà me róng yì cái huì tè bié ràng rén zháo mí
( At the age where you don't know anything, )
什麼都不懂的年紀
shén me dōu bù dǒng de nián jì
( (It) was the most moving and therefore the most happiest. )
曾經最掏心 所以最開心 曾經
céng jīng zuì tāo xīn suǒyǐ zuì kāi xīn céng jīng
Repeat ALL, Repeat *Chorus
0 comments:
Post a Comment
I love comments - it encourages me! Please write something...