Lyrics Translation: [ 不是不想 | Bu Shi Bu Xiang | Not That I Don't Want ]


不是不想 | bù shì bù xiǎng | Not That I Don't Want

Singer: Anson Hu
Composer/Lyricist: Anson Hu
English Translation: DeniseJF


Marking*
(Speaking about the lack of courage to face you)
不敢面對妳說起
bù gǎn miàn duì nǎi shuō qǐ

(It is my last resort)
實在是不得已
shí zài shì bù dé yǐ

(This is the secret I buried within my heart)
這是我藏在心裡的秘密
zhè shì wǒ cáng zài xīn lǐ de mì mì

(Because you will leave tomorrow night)
因為妳明晚就要離去
yīn wèi nǎi míng wǎn jiù yào lí qù

(I wanted to say, but had no courage)
想要說卻沒勇氣
xiǎng yào shuō què méi yǒng qì

(It will be part my painful memories)
只能把它痛苦的回憶
zhǐ néng bǎ tā tòng kǔ de huí yì

(Feelings go away, this is the only way to live)
感情請便就這樣活下去
gǎnqíng qǐng biàn jiù zhè yàng huó xià qù



Chrous*
(Not that I don't want to express my thoughts to you)
不是不想對妳表白我的心意
bù shì bù xiǎng duì nǎi biǎo bái wǒ de xīn yì

(Not that I don't want to say I love you)
不是不想對妳說我愛妳
bù shì bù xiǎng duì nǎi shuō wǒ ài nǎi

(Perhaps this was a game without an ending)
也許這本是場沒有結局的遊戲
yě xǔ zhè běn shì chǎng méi yǒu jié jú de yóu xì

(Will allow time to dilute memories)
讓時間來沖淡記憶
ràng shí jiān lái chōng dàn jì yì

(Not that I don't want to express my thoughts to you)
不是不想對妳表白我的心意
bù shì bù xiǎng duì nǎi biǎo bái wǒ de xīn yì

(Not that I don't want to say I love you)
不是不想對妳說我愛妳
bù shì bù xiǎng duì nǎi shuō wǒ ài nǎi

(I will forever keep the pain buried beneath my heart)
我會永遠把痛苦埋藏心底
wǒ huì yǒng yuǎn bǎ tòng kǔ mái cáng xīn dǐ

(Kept as my permanent memories of you)
把它作為我對妳永久的回憶
bǎ tā zuò wéi wǒ duì nǎi yǒng jiǔ de huí yì



Repeat Marking*, Chrous*

2 comments:

Ah one of my favorite songs =D
Thanks for translating it! Now I know what it means!
Ah so meaningful ^^

@Toilet: I forgot to tell you that I purposely translated this song because I remember you telling me that you like this song!

Post a Comment

I love comments - it encourages me! Please write something...